본문 바로가기
영어공부

영어공부(독해 및 문법, 영어원서) - 윔피키드 1권 20210221_질문편

by people1 2021. 2. 23.

독학으로, 영어원서 윔피키드 영어독해 및 문법 공부하기

 

 

 i met rowley a few years ago when he moved into my neighborhood.
 나: 나는 롤리를 몇 년 전에 만났다. 그가 우리 이웃으로 이사왔을 때.
 번: 이하동문!
 ㅇ into는 어떨 때 쓰는 것일까?

 

 

 his mom bought him this book called "how to make friends in new places,"
 and he came to my house trying all these dumb gimmicks.
 나: 그의 엄마는 그에게 새로운 장소에서 친구를 만드는 방법이라는 책을 사줬다.
     그리고 그는 우리집에 와서 모든 이 멍청한 기믹을 시도했다.
 번: 그의 엄마는 "새로운 곳에서 친구를 사귀는 방법" 이라는 이 책을 사주셨고,
     그는 이 바보 같은 속임수를 시도해보며 우리 집에 왔습니다.
 ㅇ trying이 아니라 to try가 되야 해석이 자연스러운거 아닌가?

 

 

 it's been great having him around, mostly because i get to use all the tricks rodrick pulls on me.
 나: 그를 가지고 노는 것은 좋았다. 왜냐하면 대부분 로드릭이 나한테 썼던 트릭을 사용했기 때문이다.
 번: 로드릭이 제게 끌어들이는 모든 속임수를 사용하게 되었기 때문입니다.
 ㅇ having someone around 정확히 뭐지?
 ㅇ get to use 뭐지?
 ㅇ pull on ~ 뭐지?

 

 

 this morning, after rodrick left, i called up rowley and told him to bring his CD player to school.
 then i went down to rodrick's room and took the CD off his rack.
 나: 오늘 아침, 로드릭이 나간 후에, 나는 롤리에게 전화해서 CD 플레이어를 학교에 가지고 오라고 했다.
      그러고 나서 나는 내려갔다 로드릭의 방에 그리고 그의 랙에서 cd를 빼왔다.
 번: 오늘 아침, 로드릭이 떠난 후, 나는 롤리에게 전화를 걸어 CD 플레이어를 학교에 가져 오라고 말했다.
      그러고 나서 나는 로드릭의 방으로 내려가 그의 선반에서 CD를 꺼냈다.
 ㅇ 왜 Call up 이라고 up을 썼을까?
 ㅇ take something off . 꺼내다 빼오다. 이런 의미이겠지?

 

 

 as soon as we got the chance, me and rowley snuck around the back of the school and -
 loaded up rodrick's CD.
 나: 우리가 그 기회를 얻자마자, 나랑 롤리는 몰래 학교 뒤로 빠져나가서 로드했다 로드리그이 cd를
 번: 우리가 기회를 잡자마자 나와 롤리는 학교 뒤에서 몰래 돌아 다니며 로드릭의 CD를 싣고 있었다.
 ㅇ Snuck around 어떤 뉘앙스 일까? 

 

댓글